Die DGN-Teilnehmerinnen von links: Alina Heinrich, Drea Schmidt, Annemarie Tvede Hansen, Lucia Bogovic, Katharina Köhl
Großer Erfolg für Alina Heinrich: Beim europäischen Übersetzungswettbewerb „Juvenes Translatores“ erhielt die DGN-Schülerin eine besondere Erwähnung der Jury für ihre kreative und sprachlich überzeugende Übersetzung.
In ihrer Rückmeldung lobte die Jury die „kreativen Lösungen und flüssigen Formulierungen“, die perfekt zum Ausgangstext passten. Besonders hervorgehoben wurden außerdem die einwandfreie Rechtschreibung und Zeichensetzung.
Das DGN nahm in diesem Jahr erstmals an dem europaweiten Wettbewerb für 17-Jährige teil. Initiiert wurde die Teilnahme von Lehrer Lars Jahn. Insgesamt fünf Schülerinnen der Schule stellten sich der Herausforderung, einen Text innerhalb von zwei Stunden zu übersetzen. Alina entschied sich dafür, aus dem Englischen ins Deutsche zu übersetzen.
In Dänemark nahmen 15 Schulen mit insgesamt 75 Schülerinnen und Schülern teil. Auch wenn sie den nationalen Wettbewerb nicht gewann, gehörte Alina laut Jury zu den besten Teilnehmenden des Landes und erhielt eine sogenannte „Special Mention“, eine besondere Anerkennung für ihre Leistung.
Die positive Erfahrung könnte Folgen haben: Lehrer Lars Jahn kann sich gut vorstellen, das DGN auch im kommenden Jahr wieder für den Wettbewerb anzumelden.
